Thursday, August 25, 2016

Foreign environmental activists join Friday anti-nuclear action




 On Aug. 5, the Friday anti-nuclear action was held in front of the office of the Prime Minister as usual, but what was unusual was that there were a lot of foreigners among the protesters, holding signs and calling, “We are against Nuclear Power!” They were members of FoE from India, South Korea, Indonesia and so on. FoE or Friends of the Earth is an international NGO that seeks to address environmental issues on a global basis. The speeches began at 7 p.m., and the first speaker KAMEYA Sachiko from Futaba in Fukushima criticized the Supreme Court decision ordering the removal of the tents erected by anti-nuclear groups next to METI building. “We wouldn’t have needed the tents. I wouldn’t have had to come here, if the Fukushima nuclear power accidents had not happened! The government should deal with the aftermath of the accidents, rather than bothering with the tents. The radioactive water is still being discharged into the environment.” The representative of the FoE said, “I was shocked that the Japanese government has done nothing about the accident.” After that, all the participants called in chorus, “Stop the nuclear power plants at once!” (By KINOSHITA Masaaki)



国際環境NGOの外国人が声上げる~8.5金曜行動レポート

85日金曜日、官邸前の反原発抗議行動の日。いつも みかけるメ
ンバーのプラカードの列に、大勢の外国人が並んで 「原発反対」
のコールをしているのに驚いた。かれらはインドや 韓国、インド
ネシアなどから来日した「FoE」のメンバーだった。 FoEとはフレ
ンドオブザアースで、地球規模の環境問題に取り組ん でいるNGO
ある。午後7時のスピーチタイムになると、真っ先に 双葉町の亀屋
幸子さんが、最高裁のテント撤去の決定をうけて、 「テントなん
かなくたってよかったんです。福島の原発事故さえ 起こらなかっ
たら、わたしはこんなとこに来なくてよかったんで すよ。テント
より事故の収束を早くやって下さい。いまも汚染水 はたれ流しで
す」と訴えていた。FoEの代表は「日本の政府が何も していないこ
とにショックを受けた」と訴え、「原発はいますぐ ストップし
ろ」と全員でコールした。(木下昌明) 報告・動画(7分)


No comments: