Sunday, December 13, 2009

Employees of “Sauna Ojo” near Ueno Station stand up against its closure


On November 3, 2009, the management of “Sauna Ojo”, located in front of Ueno Station in central Tokyo, suddenly notified its employees of the closure of the sauna on November 28. Many of the employees have worked at the place for more than 10 years, with some for more than 20 years. However, they have had no unemployment insurance or workers’ compensation insurance, no annual leave, or no pay for overtime or extra for working in late hours or on holidays. They were asked to leave only with a basic monthly salary, without any severance pay. The Tamayama, or Chang, family, the owner family, is going to abandon long-time customers and employees very easily. The employees formed the “Ojo Union” as an affiliate of the Haken (Dispatched Workers) Union on November 17 in order to defend their workplace. Your support is highly appreciated. (Haken Union) Blog of the Ojo Union


上野駅前「サウナ王城」の従業員が閉鎖の撤回求めて立ち上がる!
11月3日、上野駅浅草口目の前「サウナ王城」で働く従業員に対し、経営者は突然「11月28日で事業所を閉鎖する」と通告しました。従業員には勤続20年以上の人をはじめ、10年以上の人が何人もいます。しかし、雇用保険・労災保険未加入、有給休暇が取得できない、時間外・休日・深夜割増賃金も支払われないなどの問題が山積み。退職金もなしに「基本給1ヶ月分を払うから辞めてくれ」という退職勧奨が行われました。経営者である玉山(張)一族は、長年のお客さんと従業員をいとも簡単に切り捨てようとしています。サウナ王城の従業員は、職場を守るため17日、派遣ユニオンの分会として「王城ユニオン」を結成し、閉鎖の撤回を求めて闘っています。ご支援よろしくお願いします。(派遣ユニオン)・王城ユニオンのブログ

1 comment:

uknowme said...

On November 3, 2009, the management of “Sauna Ojo”, located in front of Ueno Station in central Tokyo, suddenly notified its employees of the closure of the sauna on November 28.
Slingback Sandal Heel

lauko reklama